如何做好法律翻譯?法律翻譯將關注這些問題,在翻譯文件類型中,法律翻譯是一個相對較高的要求,與法律翻譯有關的文件,是中外企業(yè)開展業(yè)務、進行交易、維護自身合法權益的基本保障,要想在國際經濟活動中站穩(wěn)腳跟,選擇專業(yè)的翻譯公司合作是十分必要的。
就法律翻譯而言,由于歷史背景和社會制度的規(guī)定不同,中英文法律文本在其互譯過程中或多或少存在歧義問題,專業(yè)的法律翻譯人員要注意這些問題,并且在為客戶翻譯時,要處理不同國家的法規(guī)問題。
通過對這些存在于時間和數量方面的歧義問題,可以看出法律翻譯的重要性,據美國律師麥考密克著《法律的語言》一書解釋,法律英語是“在以英語為官方語言的國家,法律人一般司法活動中通常使用的語言”。實際上,在英國、美國、加拿大、澳大利亞等以英語為母語的國家,不同國家所使用的“法律英語”有很小的差別。然而,這些細微的差別,實際上突顯了在英語為母語的國家所使用的法律英語的共同特點。在進行英漢法律翻譯過程中,法律語言素以嚴謹、細致的態(tài)度來認識和辨別法律英語的文體特征,對于提高譯者對原文的理解能力,提高翻譯水平將發(fā)揮十分重要的作用。
所以作為客戶選擇法律翻譯公司,當被選中的公司對法律的特征和語言特征知之甚少時,做好文件翻譯是非常困難的,特別是涉及中外訴訟方面的案件,對翻譯內容要求較高,翻譯要保障顧客的權益。
玖九翻譯公司建議,在司法文書翻譯時,首先要明確一個概念,那就是真正便宜的法律翻譯是基于保證文件翻譯質量。如果只注重低價而忽視法律文件的翻譯質量,必然會因為反復返工而浪費時間,甚至因為反復返工而耽誤商機,給企業(yè)帶來不可挽回的利益損失。
我們玖九湖南翻譯公司作為國內一家專業(yè)從事法律翻譯服務的專業(yè)權威翻譯公司,擁有10年以上行業(yè)豐富的翻譯經驗,并且我們擁有專業(yè)的翻譯團隊。已經為全球客戶提供優(yōu)質專業(yè)的翻譯服務,得到廣大客戶認可,客戶滿意度100%.我們對翻譯服務做到精準翻譯、快速的翻譯。
如果您有翻譯方面的需求,歡迎致電玖九翻譯中心熱線:0731-8624099或者24小時服務熱線18684722880,或者微信咨詢(QQ/微信同號:747700212),我們玖九翻譯中心將竭誠為您服務。