文章來(lái)源:【長(zhǎng)沙專(zhuān)業(yè)歌曲翻譯公司】 作者:【玖九翻譯中心】
現(xiàn)在國(guó)內(nèi)與國(guó)際音樂(lè)交流頻繁,國(guó)內(nèi)很多流行歌曲備受?chē)?guó)外人喜歡也被他們翻譯成英文歌曲,而朗朗上口?,F(xiàn)在長(zhǎng)沙歌曲翻譯公司就為大家介紹一曲國(guó)內(nèi)流行歌曲翻譯成英文歌曲而爆紅的。2016年的我是歌手,一首《成都》讓趙雷爆紅。他說(shuō)這“其實(shí)是寫(xiě)給一座城的情歌”。一些生活中稀疏平常的小事,都變成故事,被趙雷彈唱成曲,沒(méi)有花哨的技巧和華麗的辭藻,自然而然的真情流露,在不經(jīng)意間擊中聆聽(tīng)者的心房。
《成都》中文翻譯英文版 作者/沈蟲(chóng)蟲(chóng)
It was more than the beer last night that made me wanna stay.
讓我掉下眼淚的 不止昨夜的酒
It was more than your gentle breathe I can’t give it away.
讓我依依不舍的 不止你的溫柔
So long I will hold your hand and walk you down into the rain.
雨路還要走多久 你攥著我的手搜索
Then I was confused by the freedom in my vein.
讓我感到為難的 是掙扎的自由
Some day we will celebrate goodbyes in memories.
分別總是在九月 回憶是思念的愁
A kiss from the willow twig, the green turns into gray.
深秋嫩綠的垂柳 親吻著我額頭
How can I forget the town in which we used to meet?
在那座陰雨的小城里 我從未忘記你
You are the one I won’t reset.
成都 帶不走的 只有你
So come and have a walk with me on streets of Chengdu.
和我在成都的街頭走一走
We'll walk on till the lights are out and walk it through.
直到所有的燈都熄滅了也不停留
I will hold you close, every step we’ll make it slow.
你會(huì)挽著我的衣袖 我會(huì)把手揣進(jìn)褲兜
And then we will take a break in a little pub down by that road.
走到玉林路的盡頭 坐在小酒館的門(mén)口
Some day we will celebrate goodbyes in memories.
分別總是在九月 回憶是思念的愁
A kiss from the willow twig, the green turns into gray.
深秋嫩綠的垂柳 親吻著我額頭
How can I forget the town in which we used to meet?
在那座陰雨的小城里 我從未忘記你
You are the one I won’t reset.
成都 帶不走的 只有你
So come and have a walk with me on streets of Chengdu.
和我在成都的街頭走一走
We'll walk on till the lights are out and walk it through.
直到所有的燈都熄滅了也不停留
I will hold you close, every step we’ll make it slow.
你會(huì)挽著我的衣袖 我會(huì)把手揣進(jìn)褲兜
And then we will take a break in a little pub down by that road.
走到玉林路的盡頭 坐在小酒館的門(mén)口
So come and have a walk with me on streets of Chengdu.
和我在成都的街頭走一走
We'll walk on till the lights are out and walk it through.
直到所有的燈都熄滅了也不停留
I will hold you close, every step we’ll make it slow.
你會(huì)挽著我的衣袖 我會(huì)把手揣進(jìn)褲兜
So come and have a walk with me on streets of Chengdu.
和我在成都的街頭走一走
We'll walk on till the lights are out and walk it through.
直到所有的燈都熄滅了也不停留
I will hold you close, every step we’ll make it slow.
你會(huì)挽著我的衣袖 我會(huì)把手揣進(jìn)褲兜
And then we will take a break in a little pub down by that road.
走到玉林路的盡頭 坐在小酒館的門(mén)口
以上這些就是長(zhǎng)沙英語(yǔ)歌曲翻譯公司玖九翻譯中心教大家中文歌曲翻譯成英文歌曲,希望對(duì)想要學(xué)習(xí)英語(yǔ)歌曲朋友們和客戶有所幫助。如大家有任何有關(guān)翻譯方面的問(wèn)題,都隨時(shí)歡迎來(lái)我們玖九翻譯中心官網(wǎng)進(jìn)行咨詢,我們會(huì)有專(zhuān)業(yè)的工作人員為你提供專(zhuān)業(yè)的答疑解惑!如需獲取更多翻譯資訊或翻譯相關(guān)服務(wù),歡迎致電玖九翻譯中心服務(wù)熱線:18684722880/0731-83598216,我們將竭誠(chéng)為您服務(wù)!