近年來(lái),出國(guó)看病、海外就醫(yī)現(xiàn)象不斷升溫,當(dāng)選擇出國(guó)看病前患者都會(huì)先選擇在國(guó)內(nèi)進(jìn)行一系列相關(guān)檢查與治療,直接就選擇出國(guó)看病的人還是極少,如果國(guó)內(nèi)相關(guān)醫(yī)療水平可以還是一般會(huì)選擇在國(guó)內(nèi)看病,相對(duì)而言沒(méi)那么麻煩。而出國(guó)看病患者在申請(qǐng)預(yù)約國(guó)外醫(yī)院時(shí),需要向其提交自己相關(guān)的病例資料,但由于兩國(guó)語(yǔ)言的不同,則需要進(jìn)行翻譯。其中,病歷翻譯是必不可少的一環(huán),很多人也許會(huì)產(chǎn)生這樣的設(shè)想,便捷、經(jīng)濟(jì)的各種軟件翻譯、在線翻譯如果能實(shí)現(xiàn)病歷的翻譯,那豈不是一條省時(shí)、省力又省錢(qián)的“捷徑”?其實(shí)這樣翻譯會(huì)出現(xiàn)很多問(wèn)題,由于進(jìn)行軟件翻譯時(shí)候很多會(huì)出現(xiàn)翻譯不準(zhǔn)確情況。
這來(lái),我們公司的客服經(jīng)常總是接到幾個(gè)問(wèn)詢翻譯病歷的電話,似乎現(xiàn)在出國(guó)看病已經(jīng)非常熱門(mén)。當(dāng)客戶選擇要翻譯病歷,到美國(guó)的醫(yī)院醫(yī)生查看。拿到掃描或者是拍照的病歷后直接報(bào)給您翻譯的總價(jià)格和翻譯需要的時(shí)間”??蛻絷P(guān)心的事情是以下幾個(gè)問(wèn)題。(1)您們翻譯公司能不能醫(yī)學(xué)病例翻譯,(2)翻譯醫(yī)學(xué)病例多少錢(qián)?(3)準(zhǔn)確度能保證嗎?我們公司的翻譯的人員有在職醫(yī)學(xué)教授或者是醫(yī)學(xué)院的老師,公司還會(huì)安排內(nèi)部還有審核校對(duì),質(zhì)量有保證。翻譯好之后發(fā)到國(guó)外去,如果那邊的醫(yī)生有任何疑問(wèn),都是可以回來(lái)找我們的,我們會(huì)對(duì)他們看不懂的地方或者有疑問(wèn)的地方進(jìn)行澄清和解釋。病歷翻譯的質(zhì)量也決定了國(guó)外專(zhuān)家是否能準(zhǔn)確、快速地了解患者病情,以迅速做出判斷。玖九翻譯公司作為全球性質(zhì)的語(yǔ)言服務(wù)方案提供商,針對(duì)醫(yī)學(xué)翻譯領(lǐng)域,我們特別組建了醫(yī)學(xué)翻譯項(xiàng)目組,小組成員均為有海外學(xué)醫(yī)背景,可以精準(zhǔn)的對(duì)病例上的內(nèi)容進(jìn)行翻譯,確保國(guó)外專(zhuān)家理解無(wú)誤。
一、醫(yī)學(xué)翻譯的質(zhì)量是企業(yè)生存和發(fā)展的根本,為確保臨床醫(yī)學(xué)翻譯的準(zhǔn)確性,長(zhǎng)沙翻譯公司的醫(yī)學(xué)翻譯流程如下:
?。?)規(guī)范化的臨床醫(yī)學(xué)翻譯流程 。從獲得資料的開(kāi)始到交稿全過(guò)程進(jìn)行質(zhì)量的全面控制,并同時(shí)做到高效率,快速度的原則。(2)龐大臨床醫(yī)學(xué)翻譯團(tuán)隊(duì)保證各類(lèi)臨床醫(yī)學(xué)翻譯稿件均由專(zhuān)業(yè)人士擔(dān)任。(3)及時(shí)組建若干翻譯小組,分析各項(xiàng)要求,統(tǒng)一專(zhuān)業(yè)詞匯,確定語(yǔ)言風(fēng)格,譯文格式要求。(4)臨床醫(yī)學(xué)翻譯均有嚴(yán)格的語(yǔ)言和專(zhuān)業(yè)技術(shù)雙重校對(duì)。從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對(duì)到最終審核定稿,甚至詞匯間的細(xì)微差別也力求精確。(4)不間斷的進(jìn)行招聘優(yōu)秀資深譯員,充足的人力資源不斷匯集臨床醫(yī)學(xué)翻譯界的精英和高手。不斷對(duì)內(nèi)部及外聘臨床醫(yī)學(xué)翻譯人員進(jìn)行系統(tǒng)的再培訓(xùn)工程。(5)進(jìn)行病歷翻譯前,一定要與客戶進(jìn)行有效的溝通,明確細(xì)節(jié)后再著手翻譯。(5)我們總結(jié)了多家醫(yī)院的醫(yī)療報(bào)告模版與多家體檢機(jī)構(gòu)的體檢報(bào)告模版,建立了完備的醫(yī)療術(shù)語(yǔ)庫(kù)、語(yǔ)料庫(kù)與專(zhuān)門(mén)的具備強(qiáng)大語(yǔ)言能力與醫(yī)療知識(shí)的翻譯服務(wù)團(tuán)隊(duì),提供病歷/體檢報(bào)告的翻譯、排版,為個(gè)人出國(guó)就醫(yī)、移民、留學(xué)、出國(guó)體檢、保險(xiǎn)理賠等提供專(zhuān)業(yè)的醫(yī)療報(bào)告翻譯服務(wù)。
二、醫(yī)學(xué)病例翻譯重要性:
在我國(guó)不同地區(qū)的醫(yī)生對(duì)醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)的慣用法也有所不同,很多醫(yī)生在書(shū)寫(xiě)專(zhuān)業(yè)文件時(shí)并不是一筆一劃地寫(xiě),而是采用簡(jiǎn)寫(xiě)詞或行業(yè)術(shù)語(yǔ),因此,譯員的醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)素質(zhì)對(duì)譯文準(zhǔn)確的重要性,一定的醫(yī)學(xué)背景,嚴(yán)格監(jiān)督項(xiàng)目質(zhì)量,不僅要力求準(zhǔn)確規(guī)范,還要力爭(zhēng)更符合國(guó)外醫(yī)院醫(yī)生的表達(dá)習(xí)慣,絕不可以出現(xiàn)因?yàn)榉g錯(cuò)誤導(dǎo)致耽誤疾病的就醫(yī)或錯(cuò)誤的診療結(jié)果。對(duì)于海外就醫(yī)來(lái)說(shuō)一份清晰、無(wú)誤的病例翻譯資料對(duì)患者來(lái)說(shuō)非常重要,這是國(guó)外醫(yī)院與醫(yī)生了解患者病情的第一手資料,而它也會(huì)影響著醫(yī)生對(duì)患者病情的判斷。我們是海外就醫(yī)轉(zhuǎn)診服務(wù)行業(yè)已有多年,為國(guó)內(nèi)數(shù)千名患者整理翻譯病例資料,積累了大量的醫(yī)療翻譯經(jīng)驗(yàn)。
三、玖九翻譯公司醫(yī)學(xué)翻譯范圍與領(lǐng)域:
我們作為國(guó)內(nèi)知名專(zhuān)業(yè)翻譯公司之一,始終秉承“立信求是、精益求精”的企業(yè)精神,堅(jiān)持“誠(chéng)信服務(wù)、顧客至上”的經(jīng)營(yíng)理念,我們專(zhuān)業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)和多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),贏得了眾多客戶的好評(píng)。已為全國(guó)上萬(wàn)位客戶和企業(yè)單位提供醫(yī)學(xué)醫(yī)學(xué)病例翻譯服務(wù)。憑借著自身積累的資源,我們組成了一個(gè)較為完備的翻譯人才項(xiàng)目組,譯員大多都具有五年以上的行業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn),并且均由有著資深行業(yè)背景知識(shí)和多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),對(duì)行業(yè)有著比較深刻的理解,掌握著大量的最前沿的行業(yè)術(shù)語(yǔ)。已經(jīng)為全球客戶提供優(yōu)質(zhì)專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù),得到廣大客戶認(rèn)可,客戶滿意度100%。
以上就是我們湖南玖九翻譯公司為大家分享病例翻譯醫(yī)學(xué)病例翻譯長(zhǎng)沙病例翻譯公司分享相關(guān)資訊。我們玖九翻譯中心作為國(guó)內(nèi)一家專(zhuān)業(yè)從事語(yǔ)言翻譯行業(yè)的專(zhuān)業(yè)的翻譯公司,擁有9年豐富的行業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn),并且我們擁有專(zhuān)業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì),也是長(zhǎng)沙翻譯公司中最為專(zhuān)業(yè)的翻譯公司。對(duì)翻譯服務(wù)做到精準(zhǔn)、快速的翻譯、提供安全保密保障。我們公司憑借嚴(yán)格的保密服務(wù)、售前、售后控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作服務(wù)流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)。已為跨國(guó)公司、政府機(jī)構(gòu)以及國(guó)內(nèi)眾多的企業(yè)提供了高水準(zhǔn)的翻譯服務(wù),較多的公司 還簽訂了長(zhǎng)期合作協(xié)議。專(zhuān)業(yè)品質(zhì)保證是每個(gè)企業(yè)的首要課題,對(duì)品質(zhì)要求嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g工作而言,更是如此。我們對(duì)翻譯服務(wù)做到精準(zhǔn)、快速的翻譯、提供安全保密保障。如果您有翻譯方面的任何需求 ,歡迎致電玖九翻譯中心熱線: 0731-86240899或者24小時(shí)服務(wù)熱線18684722880,或者微信咨詢(QQ/微信同號(hào):747700212),我們玖九翻譯中心將竭誠(chéng)為您服務(wù)。